LINGUE DI BASE LINGUA EXTRAEUROPEA TEORIA DELLA TRADUZIONE MEDIAZIONE LINGUISTICA
TEORIA DELL'INTERPRETAZIONE TRATTATIVA CONSECUTIVA SIMULTANEA
LINGUISTICA GENERALE LINGUISTICA APPLICATA LETTERATURA ITALIANA LETTERATURA STRANIERA
MATERIE GIURIDICHE ED ECONOMICHE CORRISPONDENZA COMMERCIALE INFORMATICA ATTIVITA' FORMATIVE A SCELTA

SIMULTANEA

Traduzione simultanea (cioè contemporanea, in cabina, con microfono e cuffia) da e verso la lingua straniera di testi orali (da audiocassette) di varie tipologie: testi di dibattiti della UE, testi di dibattiti politici, testi letterari e tecnico scientifici con utilizzo di linguaggi settoriali. Metodologia di trattamento dei testi, revisione linguistica e glossario. Riascolto registrato delle esercitazione dello studente
da parte dell’insegnante e dello/degli studenti.

Finalità del corso

Fornire allo studente le tecniche - corredate da ampia pratica di laboratorio - per l’apprendimento della traduzione simultanea di testi da e verso la lingua straniera.

 

 


Adisu Cus Perugia ECDL Associazione industriali Istituto Cervantes